Krvave bajke Anđele Karter

Reč „veštica” u istoriji često se koristila da označi, naprosto – moćne žene. Ako je ta definicija prihvatljiva, svaki pasus koji je Anđela Karter ikada…

Reč „veštica” u istoriji često se koristila da označi, naprosto – moćne žene. Ako je ta definicija prihvatljiva, svaki pasus koji je Anđela Karter ikada napisala jasno govori da imate posla sa vešticom. Njeno oružje, i čin kojom potčinjava proste smrtnike, jeste njen jezik – doduše, nikada u onom konvencionalnom smislu koji bi zavredio epitet „jezičara”. Njen stil je subverzivan na daleko istančaniji način: smele i često neugodne ideje iskazane su hladno, hirurški precizno, sa blago ironičnim čuđenjem. Ona je jedno od najznačajnijih imena engleske književnosti 20. veka, a njena su dela među onima koja se najčešće proučavaju na studijama književnosti širom sveta. Uspešno spajajući ideje postmodernizma i feminizma, stvarala je prozu koja je utoliko prijemčivija i pitkija što neugodnije podriva konvencije – čitaocu se lako može desiti da omađijano nastavlja da čita uprkos ironičnoj jezivosti razotkrivenih rana društva, uz fascinaciju unekoliko nalik onoj s kojom se posmatra saobraćajna nesreća. Uopšteno izev, u njenim rečima jasno se oseća da ih izgovara, u inat svim stereotipima, veoma slobodna, veoma inteligentna, i veoma – žena.

Preuzeto sa www.telegraph.co.uk

Preuzeto sa Telegraph.co.uk

Veliki deo svoje uspešne karijere Anđela Karter je posvetila bajkama: prevodila ih je, priređivala i pisala. Zbirka priča Krvava odaja pretežno se sastoji od autorskih interpretacija u kojima se lako prepoznaju motivi „Plavobradog”, „Snežane”, „Mačka u čizmama”, dve varijante „Lepotice i zveri” i čak tri varijante „Crvenkape”. U svima njima očuvan je dašak nestvarnosti koji ih žanrovski smešta ako ne u fantastiku, a onda makar u magijski realizam. I to je sasvim simpatično i prihvatljivo, jer sve devojčice vole čarobne priče, zar ne?

Preuzeto sa www.kupindo.com

Preuzeto sa www.kupindo.com

Problem je jedino u tome što su sve one, kao što i naslov zbirke kaže – krvave, i to na složeniji način od pukog nizanja nasilja. Ružne stvari se i inače često dešavaju u bajkama – jer kako bismo inače imali srećan kraj – ali se Karter ovde postarala da tačno i slikovito prikaže koliko ružne stvari mogu postati, a kraj nije uvek srećan, ili makar nije uvek srećan za sve. Ono što je zaista zastrašujuće je to koliko prirodno, i čak neizbežno dolazi do događaja od kojih se čitalac neugodno meškolji i zavija dublje u svoje mekano ćebence. Kroz bajku, žanr često namenjen deci i naizgled odstranjen od realnosti, Karter nas uči da su veoma mračne stvari sastavni deo i naše svakodnevice. Prednost bajke je ta što njeni likovi nisu pojedinci, već tipovi i arhetipi, a to znači – deo naše kolektivne stvarnosti, i deo onoga što jesmo. Sve što se dešava njima, dešava se, ili se bar može desiti, i nama, i u nama.

Horor elementi kojima Krvava odaja obiluje pretežno su u gotičkom ključu, a gde je gotika, tu je i još jedna od Karterinih omiljenih tema – erotika i seksualnost. Naravno, veoma telesna, veoma satirična i neretko morbidna, ali ipak bogata onom opojnom lascivnošću koja postaje još jedan zavodnički adut ove knjige. Kroz nju, preispituju se i sagledavaju pre svega ženskost i ženstvenost, a zatim i dinamika muško-ženskih odnosa uopšte, sa naročitim naglaskom na odnose moći i njihove posledice. Ovakav pristup temi ljubavi iz ženskog pera osvežavajuć je u svetu gde se većina ženske beletristike svodi na uhodani obrazac „nalaženja prave ljubavi”, i tako zanemaruje kompleksnost koju ljubav zapravo ima i bolno je banalizuje. Ovde se nemojte nadati stereotipnim pričicama za laku noć: Karter dobro zna koliko su žene zapravo nesrećne u patrijarhalnim bajkama. Šlag na torti je raskošna simbolika, koja sve ove motive dopunjava i obogaćuje.

Još na samom početku, bili ste upozoreni: imate posla sa vešticom. Ako ste dovoljno hrabri, ulazak u Krvavu odaju obećava veoma posebnu vrstu užitka. Ako pak niste – Plavobradi je strpljiv, a pitanje je vremena kada će vas radoznalost savladati.

Osim u lokalnoj biblioteci i najbližoj većoj knjižari, knjigu navodno možete nabaviti i na ovoj sumornoj onlajn lokaciji

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *